![]()
近年来,葡萄酒仅在葡萄酒餐桌和成年人中独家属于。它从传统的宴会转变为年轻的场景,从“传教文化”到“体验共鸣”。与冰和混合鸡尾酒的葡萄酒已成为一种新趋势。葡萄酒公司的中小型葡萄酒公司探索了国际化和刺激领先品牌的布局,重新定义了饮酒的界限;葡萄酒“绑定葡萄酒餐桌文化”的刻板印象也从流行的科学变化和场景的扩展中逐渐消失。 8月22日,Yuankun教育技术联合创始人中Yuchen的SOHU葡萄酒行业Biran Biran与Sohu Tavern启动了一项特殊计划,以深入探索现代酒精技巧,著名的A Agham,实际上是国际化的障碍,以及中小型葡萄酒公司的突破性方向。现场广播的普及重点是T他的行业,现场直播超过310,000。在这次谈话中,中尤兴(Zhong Yuchen)大量评估了葡萄酒如何吸引年轻人,宣布国际化和青年的新思想,并通过了基本观点,即“肝脏中的酒精科学应该从消费者的角度开始,并给听众留下深刻的印象。”以下是实时广播的全文,供行业内部人士参考。比兰:您学习并在国外工作。是什么促使您返回中国并专门投入传统葡萄酒场?中尤钦(Yuchen):有两个主要原因。从现实的角度来看,我父亲从事工作可能与葡萄酒的关系,并积累了行业中的许多网络资源,使做事情变得很方便。根据我的个人喜好,在与外国公司合作一段时间后,我了解到中国外国公司的运营模式与传统行业没有什么不同,葡萄酒行业有更大的变化空间:例如,促进国际化和年轻酒精,这些尝试不仅仅是出售外国公司。我希望将我在国外学到的知识与中国葡萄酒相结合,并探索传统行业的新可能性。这是我选择返回中国加入葡萄酒行业的主要驱动力。 Biran:作为“第二代葡萄酒”,您父亲对您的MA职业和发展选择的影响是什么?中央Yuchen:我不是传统的“第二代葡萄酒”,因为我在家中没有葡萄酒,我更喜欢“第二代技术”。我父亲从未干预我的职业选择,但是他对葡萄酒的渴望和奉献极大地影响了我。他全年都在全国各地旅行,向买家,卖家和葡萄酒教授葡萄酒知识。该行业的这种毅力意外地培养了我对葡萄酒的兴趣。可以说他的专业态度是我始终保持恐慌和渴望探索这个行业后的恐慌和渴望的重要原因。 Bi Ran:自Yankun开发以来,可以在十年内分享什么难忘的故事或观点?中央Yuchen:Yuan Kun于2015年底成立,正好是几年以来。我们的主要团队拥有自己的劳动力部门,有些人负责技术咨询,有些人专注于教育和培训,最重要的是我专注于酒精的国际化。在企业家精神的早期阶段,我们专注于葡萄酒培训和技术咨询。最令人难忘的是,对以前的行业和葡萄酒的支持 - 许多葡萄酒愿意听我们的课程,并愿意接受我们在葡萄酒的教学中包括在行业中品尝逻辑,例如威士忌和葡萄酒。当关注葡萄酒的国际化变化时,我发现该领域h作为“良好潜力”。尽管目前对国际葡萄酒市场的理解仍然有限,但我们与许多同事一起建立了外国步骤的传播,例如加入实习生葡萄酒专家以品尝和参加国际精神的比赛。这种经验理解我的葡萄酒行业似乎是传统的,但是只要您愿意改变,它将在未来更年轻和国际化。探索“ 0到1”比简单的业务成功更为重要。 Biran:如何将复杂的葡萄酒流体转变为消费者可以轻松理解的语言?中尤兴(Yuchen):自2016年进行葡萄酒培训以来,这是一个问题。早期培训主要针对葡萄酒技术人员,其专业和非悬挂式内容;它最终扩展到了经销商组,因此必须“翻译”专业条款;现在针对普通消费者,青年甚至外国人,更多从“消费者需要”而不是从“液体葡萄酒本身”开始的野外。消费者真的不在乎“酿造一杯葡萄酒的完整过程”,他们想更多地了解“如何更舒适地喝酒”,“您可以添加冰/热量”和“改变不同饮用方式的变化”。喂谷物,九次抢劫,八次发酵和七种葡萄酒选择”,这将很难理解。我们通过“适应当地的条件并在当地的条件和在当地服用材料”来总结:这两种谷物是由于吉伊州山地气候之间的差异而提供的。山上的谷物在山脚下是早期和晚期的投资,因此他们只能在山上进行投资,因此他们只能在山上进行投资,因此他们可以在山上进行投资;因为当地的气候是热和微生物发酵能力,并且需要许多周期将谷物营养转化为葡萄酒。Nsumers可以快速理解它,并注意“可以在酒桌上共享的知识点”,而流行的科学效应将会更好。伯兰(Biran):您将中国葡萄酒推到了国际烈酒教程的第三级,并定义了“液体葡萄酒”的英文翻译。您在此过程中遇到什么挑战?中央Yuchen:2017年左右,我们参加了英国精神教育基金会的第三层次。当时,WSET希望加入东方精神(白葡萄酒,日本清酒等),我们负责对葡萄酒部分的含量进行分类。最大的挑战是Pamantarang的表达。当时,白葡萄酒的英语翻译非常有趣,包括白葡萄酒,白葡萄酒,甚至是可以与白葡萄酒混淆的白葡萄酒。我们指的是日本清酒和韩国soju的“文字发音”模型,并将葡萄酒称为“ baijiu”,这不仅同意胜利电子翻译技巧,但也允许外国人记住中国葡萄酒的独特性。此外,发酵葡萄酒和其他概念(例如“ Wine Koji””的过程均未在全球范围内表达。我们还使用了“ Jiuqu”(Wine Koji)发音的字面翻译,以便外国人意识到“了解葡萄酒,我们必须首先了解中国制作的逻辑”。但是,也有遗憾的是:当时,我想促进酒精的进步来提供单独的课程,例如Hapon的福利,但WSET认为,国际市场中的销售和酒精听众仍然有限,只能包括在“大型精神”中。这也反映了当前的酒精国际化状况 - 认可仍然需要改善Biran:与葡萄酒的国际化有什么奇妙的成就或合作?中央Yuchen:我们的主要思想是“与国际酒精专业人士团结”。 Labo的划分外国酒类行业的R非常详细,包括葡萄酒,调酒师和独立葡萄酒讲座的专家,他们不依赖特定品牌,只要他们认识到特定类别,他们就会积极进步。近年来,我们参加了国际葡萄酒比赛,以允许更多的国际法官联系和了解葡萄酒。在日本比赛中,一些法官最初认为“白葡萄酒品尝辣,只适合混合调酒师”,但品尝后,他们发现将高品质的葡萄酒酱放在威士忌上,现在他们已经开始在他们的课程中添加白葡萄酒内容。此外,我们还帮助国际葡萄酒组织处理中国的子竞争,以允许外国专家对葡萄酒进行深入检查。如今,美国有许多葡萄酒讲座,英国和日本可以谈论葡萄酒,一些品牌开始要求他们合作机智H本地促销。尽管这是唯一的开始,但至少它将“葡萄酒国际化”从“中国本身”更改为“国际thelps的专家”,这是一个非常重要的成功:从宏观的角度来看,中国葡萄酒国际化面临的最大障碍是什么?中央Yuchen:有三个主要障碍。首先是“底层的动机不足”。大型葡萄酒公司的国际化通常被认为是行业中政策或责任的政策。 Wuliangye正在从事海外活动,但他们更专注于中国市场;成熟和竞争非常激烈,但是非中国市场需要长期对团队进行教育教育,以适应消费场景,建立渠道以及投资繁重和速度的结果。许多葡萄酒公司担心投资开放市场的成本,并最终“选择了其他品牌的桃子”。所以我'我真的不会努力迈出这一步。例如,当穆泰(Mutai)在新加坡举行活动的企业家时,穆泰(Mutai)将支持20万元人民币,但活动受众仍然是中国人,这很难吸引当地的土著人民。第三个是误解和场景。外国人认为,透明的葡萄酒(例如伏特加酒)是将葡萄酒混合的基本葡萄酒,彩色葡萄酒(例如威士忌)是高端品尝葡萄酒,Habwhite葡萄酒通常很清晰,很容易将其归类为葡萄酒与葡萄酒混合;此外,在国外品尝酒吧和葡萄酒的社交网络,酒桌消费的情况不符合。尽管中国菜是国外著名的,但外国人不知道用葡萄酒吃中国食品。相反,他们将订购福利或红酒。每个人都需要在市场上进行长期教育才能改变。比兰:有时您建议小型和中型葡萄酒公司应该去国际市场。具体建议是什么?中央Yuchen:葡萄酒行业的集中度越来越高,前六家葡萄酒公司的市场共享达到60%-70%,面对任何一种是在中国的供应商或在中国获得的中小型中小型葡萄酒公司,而国际市场是一个新的市场,而不是针对品牌的新空间。外国人不会否认,因为您不是Moutaai。只要葡萄酒良好并且音调满足需求,就会有机会。 Biran:关于酒精教育教育的未来新计划和目标是什么?中央Yuchen:主要目标是在更接近消费者的中文中进行流行的中文和英语科学课程。如今,国际世界中著名的葡萄酒科学通常是技术性的,或者从葡萄酒本身开始。我们想与国际葡萄酒专家合作,从消费者的角度创建课程 - 例如,教外国人如何如何处理您SE葡萄酒可以匹配西方和葡萄酒食品的10种方法,将葡萄酒与10种葡萄酒混合使用,将葡萄酒与西方和葡萄酒鸡尾酒混合在一起,并教授年轻人添加冰/果汁的正确方法,以消除白葡萄酒是成人和成人的饮料。此外,我们还将帮助升级其表达质量的酿酒厂。许多葡萄酒酿造出很棒的葡萄酒,但他们不知道如何向消费者解释好事。我们将帮助他们安排酿造的细节,例如多年来特定葡萄酒使用的旧歌曲,并以消费者可以理解的语言来改变语言,以便可以真正注意到优质的葡萄酒。最后,我们希望通过这些努力,流行的葡萄酒科学将从“谈论历史和质地”变成“谈论经验和生活方式”。回到Sohu看看更多